नमो मन्दगते तुभ्यं निस्त्रिंशाय नमोनमः । नमस्त उग्ररूपाय चण्डतेजाय ते नमः
namo mandagate tubhyaṃ nistriṃśāya namonamaḥ | namasta ugrarūpāya caṇḍatejāya te namaḥ
سلامٌ لك يا بطيءَ السَّير؛ سلامٌ بعد سلامٍ لك يا حاملَ السيف. سلامٌ لك يا ذا الهيئةِ المُرعِبة؛ لك يا صاحبَ الإشعاعِ العنيف سلامٌ وسجود.
Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śani appears as a stern guardian-judge: slow, heavy presence; a symbolic sword (nistriṃśa) held upright; radiance sharp and concentrated rather than solar; devotees offer oil lamps and sesame at a coastal shrine precinct.
Slow-moving trials are still guided by divine order; patience and disciplined dharma are the right response to delay and pressure.
Prabhāsakṣetra, the pilgrimage context framing this hymn as spiritually efficacious.
None explicit; repeated salutations indicate devotional repetition (japa-like recitation).