Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

नमो मन्दगते तुभ्यं निस्त्रिंशाय नमोनमः । नमस्त उग्ररूपाय चण्डतेजाय ते नमः

namo mandagate tubhyaṃ nistriṃśāya namonamaḥ | namasta ugrarūpāya caṇḍatejāya te namaḥ

سلامٌ لك يا بطيءَ السَّير؛ سلامٌ بعد سلامٍ لك يا حاملَ السيف. سلامٌ لك يا ذا الهيئةِ المُرعِبة؛ لك يا صاحبَ الإشعاعِ العنيف سلامٌ وسجود.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
mandagateO slow-moving one
mandagate:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmanda (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam (धातु))
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मन्दं गतिः/मन्दगतः)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
nistriṃśāyato the sword (or sword-bearing one)
nistriṃśāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnistriṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
namaḥsalutation (again)
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
ugrarūpāyato the fierce-formed one
ugrarūpāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (उग्रं रूपं यस्य)
caṇḍatejāyato the one of fierce splendor
caṇḍatejāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चण्डं तेजः यस्य)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śani appears as a stern guardian-judge: slow, heavy presence; a symbolic sword (nistriṃśa) held upright; radiance sharp and concentrated rather than solar; devotees offer oil lamps and sesame at a coastal shrine precinct.

Ś
Śanaiścara (Saturn)

FAQs

Slow-moving trials are still guided by divine order; patience and disciplined dharma are the right response to delay and pressure.

Prabhāsakṣetra, the pilgrimage context framing this hymn as spiritually efficacious.

None explicit; repeated salutations indicate devotional repetition (japa-like recitation).