Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

पृथिव्यां यानि तीर्थानि पुण्यान्यायतनानि च । लाकुलिं भारभूतिं च आषाढिं दण्डमेव च

pṛthivyāṃ yāni tīrthāni puṇyānyāyatanāni ca | lākuliṃ bhārabhūtiṃ ca āṣāḍhiṃ daṇḍameva ca

كلّ المَعابر المقدّسة (تيرثا) والمقامات الطاهرة على وجه الأرض—ومنها «لاكولي»، و«بهارابهوْتي»، و«آشاضهي»، و«دَنْدا»—

पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Feminine, Locative, Singular
यानिwhich
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural; सम्बन्धक — ‘which’
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural
पुण्यानिholy/meritorious
पुण्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural; तीर्थाणि इति विशेषण — adjective of ‘tīrthāni’
आयतनानिabodes/shrines
आयतनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Nom/Acc, Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction ‘and’
लाकुलिम्Lākulī (a sacred site)
लाकुलिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलाकुली (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम (तीर्थ/आयतन-समूहस्य)
भारभूतिम्Bhārabhūti (a sacred site)
भारभूतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभारभूति (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
आषाढिम्Āṣāḍhī (a sacred site)
आषाढिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; नाम
दण्डम्Daṇḍa (a sacred site)
दण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक; तीर्थनाम/स्थलनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; नाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय — particle ‘indeed/just’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha/Someśvara) as the implicit focus; other tīrthas named as attendants

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: named tīrthas personified as radiant pilgrims approaching a central Somnātha liṅga, carrying their own emblems (lotus of Puṣkara, forest of Naimiṣa, etc.).

T
Tīrthas (general)
L
Lākulī
B
Bhārabhūti
Ā
Āṣāḍhī
D
Daṇḍa

FAQs

All holy places on earth are spiritually connected in the Purāṇic vision, converging in reverence to the supreme sacred center.

Prabhāsa-kṣetra is being elevated as a focal point in relation to many tīrthas.

No direct prescription; the verse begins a catalog of tīrthas that participate in devotion at Prabhāsa.