अन्यद्देवि पुरा गीतं गांगेयेन युधिष्ठिरे । सत्यमेव हि गंगायां वयं जाता युधिष्ठिर
anyaddevi purā gītaṃ gāṃgeyena yudhiṣṭhire | satyameva hi gaṃgāyāṃ vayaṃ jātā yudhiṣṭhira
يا إلهة، لقد أُنشد قديماً قولٌ آخر على لسان غانغيَة ليودهيشثيرا: «إنه لحقٌّ حقّاً—لقد وُلدنا في نهر الغانغا، يا يودهيشثيرا».
Sūta (Lomaharṣaṇa) quoting a Mahābhārata-style recollection (Gāṅgeya/Bhīṣma to Yudhiṣṭhira); immediate addressee ‘Devi’ indicates a goddess is being addressed in this narrative context
Tirtha: Gaṅgā (as referenced authority within Prabhāsa-kṣetra discourse)
Type: river
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A remembered utterance: Bhīṣma (Gāṅgeya) speaking to Yudhiṣṭhira, with Gaṅgā personified in the background as a luminous river-mother; the Prabhāsa narrator frames the quote as ancient song.
Purāṇas reinforce tīrtha authority by linking it to revered itihāsa voices, reaffirming the Gaṅgā’s exceptional sanctity.
The Gaṅgā is explicitly praised, while the citation appears within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya’s broader sacred-geography discourse.
No direct ritual is prescribed here; it functions as an authoritative citation glorifying the Gaṅgā.