Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

यत्र मंकणकः सिद्धः प्राचीने नियतात्मवान् । ब्रह्महत्याव्रतं चीर्णं मया यत्र वरानने

yatra maṃkaṇakaḥ siddhaḥ prācīne niyatātmavān | brahmahatyāvrataṃ cīrṇaṃ mayā yatra varānane

هناك، في ديار «براچي»، أقام السِّدها مانكانَكا، المتحكّم في نفسه؛ وهناك أيضًا، يا حسنةَ الوجه، أديتُ نذرَ الكفّارة (براياشِتّا) عن إثم «براهمَهَتْيا» (قتل البراهمن).

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘where’
मंकणकःMaṅkaṇaka (a sage)
मंकणकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular (proper name)
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मंकणकः) — Masculine, Nominative singular
प्राचीनेin Prācīna / in the eastern region
प्राचीने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्राचीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देश/कालवाचक विशेषणम्, अधिकरणे — Locative singular, ‘in the eastern/ancient (place)’
नियतात्मवान्self-restrained
नियतात्मवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत + आत्मन् + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि ‘नियतो आत्मा यस्य’ — Masculine, Nominative singular, ‘self-controlled’
ब्रह्महत्याव्रतम्the vow of expiation for brahma-hatya
ब्रह्महत्याव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष ‘ब्रह्महत्यायाः व्रतम्’
चीर्णम्was performed/observed
चीर्णम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) → चीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, कर्मणि/विधेय-रूपे ‘performed/observed’ — Neuter singular past participle
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — 1st person pronoun, Instrumental singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘where’
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘वरम् आननं यस्याः’ — Feminine, Vocative singular (address)

Uncertain (first-person 'mayā' indicates a named speaker in the broader dialogue; not identifiable from this snippet alone)

Tirtha: Prācī (Prabhāsa-associated expiation locale)

Type: kshetra

Listener: A feminine interlocutor addressed as "varānane"

Scene: A siddha-ascetic Maṅkaṇaka in deep meditation near the Prācī bank; nearby, the narrator-figure performs austere expiation rites—simple garments, matted hair, controlled posture—under a sacred grove.

M
Maṅkaṇaka
P
Prācī
B
Brahmahatyā-vrata

FAQs

Even grave sins are addressed through dharmic expiation when undertaken in a powerful tīrtha and with self-restraint.

The Prācī region connected with Sarasvatī in Prabhāsa Kṣetra, presented as efficacious for siddhis and prāyaścitta.

Performance of a brahma-hatyā prāyaścitta-vrata (expiatory vow for the sin of brahmin-slaying) is referenced.