Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 100

कृत्याशस्त्रेण सकलानमर त्वेन गर्वितान् । तस्मिन्स्थितः प्रकुपितः शिवायतनसंसदि

kṛtyāśastreṇa sakalānamara tvena garvitān | tasminsthitaḥ prakupitaḥ śivāyatanasaṃsadi

وقد استبدّ به الغضب، فمكث هناك في مجلس مزار شِيفا، عازمًا—بسلاح «كِرتيا»—أن يصرع جميع المتكبرين بخلودهم.

कृत्याशस्त्रेणwith the kṛtyā-weapon (magic weapon)
कृत्याशस्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृत्या + शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया); एकवचन; करणवाचक
सकलान्all
सकलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (अमरान्)
अमरान्the immortals/gods
अमरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
त्वेनby (their) state of being
त्वेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootत्व (तद्धित-प्रत्यय; भाव/अवस्था)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; भाववाचक (state/condition)
गर्वितान्proud
गर्वितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगर्वित (प्रातिपदिक; गर्व धातु-निष्पन्न)
Formभूतकाले कृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (अमरान्)
तस्मिन्there/in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी; एकवचन
स्थितःstanding
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formभूतकाले कृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
प्रकुपितःenraged
प्रकुपितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formभूतकाले कृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
शिवायतनसंसदिin the assembly at Śiva’s shrine
शिवायतनसंसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आयतन + संसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; अधिकरणवाचक

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Śivāyatana (at Tuhinācala)

Type: temple

Scene: Inside or before a Śiva-shrine assembly hall on a snowy mountain, the protagonist burns with anger, envisioning a Kṛtyā-weapon to fell the ‘immortal-proud’ foes.

P
Pippalāda
K
Kṛtyā
Ś
Śiva
D
Devas

FAQs

Even sacred spaces can become stages for inner conflict; pride and wrath distort intention, turning power toward harm.

A Śiva-āyatana (Śiva temple precinct) is mentioned; within this chapter it functions as a sacral setting tied to the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative.

None explicitly; the verse references a Kṛtyā as a hostile rite/construct rather than a recommended practice.