अहं त्राता च गन्धश्च त्वं तु निघ्राणमेव च । अहं स्पर्शयिता कर्ता स्पर्श्यस्त्वं सृष्टमेव च
ahaṃ trātā ca gandhaśca tvaṃ tu nighrāṇameva ca | ahaṃ sparśayitā kartā sparśyastvaṃ sṛṣṭameva ca
أنا الحامي، وأنا أيضًا العِطر؛ وأنتِ فعلُ الشمّ بعينه. أنا اللامسُ والفاعل؛ وأنتِ الملموسُ والعالَمُ المخلوقُ نفسُه—دلالةً على أنّ الحواسَّ وموضوعاتها مشبَعةٌ بالزوج الإلهي.
Śiva (deduced from Śiva-Śakti identification in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A symbolic tableau: incense smoke becomes visible ‘fragrance’, a devotee’s nose and hand are shown as luminous faculties; Śiva and Devī appear as subtle presences within the senses and the sensed world.
Perception and the perceived are sacred; recognizing the divine in sensory life purifies experience into worship.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching tīrtha praised in this section.
No direct ritual is mentioned.