पुण्याहे वाच्यमाने च पठत्सु च महात्मसु । अभिधावंति श्रूयंते न चादृश्यत कश्चन
puṇyāhe vācyamāne ca paṭhatsu ca mahātmasu | abhidhāvaṃti śrūyaṃte na cādṛśyata kaścana
وبينما كانت البركات المباركة تُتلى، وكانت النفوس العظيمة تتلو النصوص المقدسة، سُمِعَ دويُّ أقدامٍ تعدو هنا وهناك، غير أنّ أحدًا لم يُرَ البتّة.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A ritual assembly: priests recite, ‘puṇyāha’ is proclaimed; yet the sound of hurried footsteps and running swirls through the space though no bodies are visible—only fluttering cloth, disturbed dust, and startled faces.
Ritual words alone are not a shield when destiny ripens; inner purity and dharmic life must accompany sacred recitation.
Prabhāsa-kṣetra, where even rites occur amid extraordinary portents, underscoring the gravity of the sacred narrative.
Puṇyāha (auspicious benediction/proclamation) and scriptural recitation are referenced as ongoing practices.