Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

द्रव्याभावे द्विजाभावे प्रवासे पुत्रजन्मनि । आमश्राद्धं प्रकुर्वीत यस्य भार्या रजस्वला

dravyābhāve dvijābhāve pravāse putrajanmani | āmaśrāddhaṃ prakurvīta yasya bhāryā rajasvalā

عند فقدان المواد، أو عند عدم وجود براهمن، أو أثناء السفر بعيداً عن الدار، أو عند ولادة ابن—إن كانت الزوجة حائضاً، فليُؤدَّ «آما-شرادها» (āma-śrāddha)، أي شرادها مبسّطة تناسب حال الضيق.

dravya-abhāvein the absence of wealth/materials
dravya-abhāve:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘द्रव्यस्य अभावः’
dvija-abhāvein the absence of a Brahmin/priest
dvija-abhāve:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘द्विजस्य अभावः’
pravāsewhile away on a journey
pravāse:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpravāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
putra-janmaniat the birth of a son
putra-janmani:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘पुत्रस्य जन्म’
āma-śrāddhaman ‘āma’ (uncooked/unfinished) śrāddha
āma-śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāma (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय-समासः — ‘आमं श्राद्धम्’ (uncooked/unfinished śrāddha)
prakurvītashould perform
prakurvīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपद
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे (genitive of relation)
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
rajasvalāmenstruating
rajasvalā:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrajasvalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying bhāryā)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A traveler at Prabhāsa performs a modest śrāddha: small water-pot, darbha, tilā, a simple food offering; no elaborate vessels; a distant sign of travel (bundle/staff). A newborn cradle motif indicates ‘son’s birth’ context; the wife rests apart, indicating rajas/constraint without explicit depiction.

D
Dvija
P
Pitṛ

FAQs

When ideal ritual conditions are impossible, dharma provides permissible simplified forms so devotion to ancestors is not abandoned.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting; the verse focuses on śrāddha contingencies rather than a single named tīrtha.

Perform āma-śrāddha under constraints such as lack of resources/brāhmaṇa, travel, or childbirth, especially when the wife is menstruating.