Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पुरा तपश्चचारोग्रममराणां पितामहः । आविर्भूतास्ततो वेदाः सषडंगपदक्रमाः

purā tapaścacārogramamarāṇāṃ pitāmahaḥ | āvirbhūtāstato vedāḥ saṣaḍaṃgapadakramāḥ

في الأزمنة الأولى، قام جدّ الآلهة، براهما، بتقشّف شديد. فعندئذٍ تجلّت الفيدات، كاملةً بأعضائها الستة المساعدة وبترتيب التلاوة وألفاظها المنظومة.

पुराformerly, in ancient times
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb: formerly/once)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
चचारperformed, practiced
चचार:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
उग्रम्intense, fierce
उग्रम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; विशेषणम् (qualifying तपः)
अमराणाम्of the immortals (gods)
अमराणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
आविर्भूताःmanifested, appeared
आविर्भूताः:
Kriyā (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआविर्भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभू-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भूतभावे; पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (past participle: having manifested)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla-krama (Sequential time adjunct/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभवम् अव्ययम्; क्रमवाचक-अव्ययम् (then/thereupon)
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
सषडङ्गपदक्रमाःwith the six auxiliaries and word-order/recitation sequence
सषडङ्गपदक्रमाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ) + षड् (संख्या) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (षडङ्गानां पदक्रमश्च येषां ते) विशेषणम् (qualifying वेदाः)

Sūta (implied continuation)

Listener: mahārṣayaḥ

Scene: Brahmā, the grandsire, seated in deep austerity; from the luminous space of meditation, the Vedas manifest as radiant scrolls/sound-waves, accompanied by symbols of the six Vedāṅgas and orderly recitation.

B
Brahmā
V
Veda
Ṣaḍaṅga

FAQs

Sacred knowledge arises from tapas and divine order—revelation is rooted in disciplined spiritual power.

None explicitly; the verse provides cosmological/scriptural background within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative frame.

Tapas (austerity) is praised as the means by which divine knowledge manifests, though no specific rite is prescribed.