यद्वदंति नराः सर्वे संगताः सदसि स्थिताः । आश्चर्यं च प्रभूणां तु कुरुते यं यमिच्छति
yadvadaṃti narāḥ sarve saṃgatāḥ sadasi sthitāḥ | āścaryaṃ ca prabhūṇāṃ tu kurute yaṃ yamicchati
ما يقوله كل الناس المجتمعين والجالسين في المجلس هو هذا: يمكن للأقوياء أن يصنعوا أي عجب يرغبون فيه، كما يشاؤون.
Devī (reporting/echoing the assembly’s talk as part of her rebuke)
Worldly power may appear to override norms, but dharma ultimately judges—even ‘wonders’ are not beyond moral accountability.
Prabhāsa-kṣetra remains the narrative locus, portraying how dharmic order is discussed and defended in sacred space.
None directly; it references the assembly context (sadas) where ritual and social order are evaluated.