तत्र पाशुपताः श्रेष्ठा मम लिंगार्चने रताः । तेषां चैव निवासार्थं तद्देव्या निर्मितं वनम्
tatra pāśupatāḥ śreṣṭhā mama liṃgārcane ratāḥ | teṣāṃ caiva nivāsārthaṃ taddevyā nirmitaṃ vanam
هناك يقيم خيرةُ الباشوباتا، مواظبين على عبادة لينغاي. ولأجل سُكناهم بعينها صاغت الإلهةُ تلك الغابة.
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Śrīmukha-vana (Pāśupata-nivāsa)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī/Devī
Scene: A forest-āśrama settlement: Pāśupata elders and disciples performing liṅga worship with ash, rudrākṣa, bilva; Devī’s presence implied as the forest’s protective, creative force—trees arranged like a sanctified enclosure.
Devotion to Liṅga-worship and disciplined community life (Pāśupata path) are upheld as sanctifying forces within a holy region.
Śrīmukha-vana in Prabhāsa-kṣetra, presented as a divinely established abode for Pāśupata practitioners.
Liṅgārcana (worship of the Śiva-liṅga) is highlighted as the central practice of the Pāśupatas.