ज्ञानैकरूपदेहाय निर्धूततमसे नमः । शुद्धज्योतिःस्वरूपाय त्रिमूर्तायामलात्मने
jñānaikarūpadehāya nirdhūtatamase namaḥ | śuddhajyotiḥsvarūpāya trimūrtāyāmalātmane
سلامٌ لمن كان جسدُه صورةَ المعرفة الواحدة، وقد نفضَ الظلمةَ عنه. سلامٌ لمن كانت حقيقتُه نورًا خالصًا؛ للثلاثيّ الهيئة (تريمورتي)، للذات الطاهرة التي لا دنس فيها.
Vālakhilyas (continuation of their hymn)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: The praised deity
Scene: A formless yet perceivable pillar of white-gold radiance rises above the Prabhāsa shore; within the aura, subtle triadic hints (creator-preserver-dissolver) appear as faint silhouettes, while sages bow in stillness.
Divine light is both physical and spiritual: it dispels outer darkness and inner ignorance, establishing purity and knowledge.
The setting remains Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames this hymn to the Radiant Lord.
No explicit prescription; the verse functions as a contemplative stuti focusing on jñāna and jyotis.