गंगाधरो रुद्रपीठे सुपीठे जलदः स्मृतः । त्र्यंबके त्रिपुरारिश्च श्रीशैले च त्रिलोचनः
gaṃgādharo rudrapīṭhe supīṭhe jaladaḥ smṛtaḥ | tryaṃbake tripurāriśca śrīśaile ca trilocanaḥ
في رودرَبيثا يُدعى «غانغادهارا» حامل نهر الغانغا؛ وفي سوبِيثا يُتذكَّر باسم «جالادا». وفي تريامباكا هو «تريبوراري» عدوّ تريبورا، وفي شريشايل هو «تريلوتشانا» الربّ ذو العيون الثلاث—فكلُّ مزارٍ يعلن مجداً خاصّاً لشيفا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Tryaṃbaka; Śrīśaila; (Rudrapīṭha, Supīṭha)
Type: peak
Scene: A powerful Śaiva montage: at Rudrapīṭha, Śiva with Gaṅgā flowing from matted locks; at Supīṭha, rain-cloud ‘Jalada’ imagery blessing the land; at Tryambaka, Tripurāri with bow of Pināka and the burning of Tripura symbolized; at Śrīśaila, majestic Trilocana on a sacred mountain with devotees climbing steps.
Śiva’s one essence manifests as multiple compassionate and powerful aspects, each honored in a specific tīrtha.
Rudrapīṭha, Supīṭha, Tryaṃbaka, and Śrīśaila are highlighted with famous Śaiva epithets.
No direct injunction; the verse supports tīrtha-yātrā and liṅga-darśana through praise of named sites.