Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

एकरूपं परं ब्रह्म कार्यभावात्पृथक्स्थितः । यस्तं द्वेष्टि वरारोहे ब्रह्मद्वेष्टा स उच्यते

ekarūpaṃ paraṃ brahma kāryabhāvātpṛthaksthitaḥ | yastaṃ dveṣṭi varārohe brahmadveṣṭā sa ucyate

إنَّ البراهمان الأعلى واحدٌ في صورته؛ غير أنّه بسبب أحوال الآثار المتجلّية يبدو كأنّه منفصل. يا ذاتَ الوركِ الحسن، من يبغضُ ذلك يُسمّى «مبغضَ البراهمان».

एकरूपम्of one form; uniform
एकरूपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (एकं रूपं यस्य/एकरूपम्) विशेषणम् (ब्रह्म)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्म)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कार्यभावात्from the state of being an effect
कार्यभावात्:
Apadana (Ablative cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्यस्य भावः)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): separately
स्थितःstanding/abiding (as)
स्थितः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (ब्रह्म इति)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
तम्that (Brahman)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद (ब्रह्म)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वरारोहेO fair-hipped lady
वरारोहे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आरोह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वरस्य आरोहः)
ब्रह्मद्वेष्टाhater of Brahman
ब्रह्मद्वेष्टा:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + द्वेष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः द्वेष्टा)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वादेश
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Śiva (deduced from address ‘varārohe’ to Devī and continuity)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A gentle yet grave scene: the Lord explains with calm compassion; in the background, multiple deity-forms arise from one luminous source like reflections in water, while a dark figure of ‘dveṣa’ dissolves as light spreads.

P
Para Brahman
D
Devī

FAQs

Multiplicity is an appearance born of manifestation; rejecting the One Reality is condemned as brahma-dveṣa.

Prabhāsa Kṣetra, where the teaching clarifies unity behind diverse divine and cosmic forms.

No explicit rite is given; the verse warns against spiritual hostility rooted in misunderstanding.