Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

त्रिंशत्कलो मुहूर्तः स्याद्दिनं पंचदशैस्तु तैः । दिनमाना निशा ज्ञेया अहोरात्रं तयोर्भवेत्

triṃśatkalo muhūrtaḥ syāddinaṃ paṃcadaśaistu taiḥ | dinamānā niśā jñeyā ahorātraṃ tayorbhavet

ثلاثون «كلا» (kalā) تكون «موهورتا» (muhūrta)، وبخمس عشرة موهورتا يتكوّن اليوم. والليل يُعرَف أنه مساوٍ لليوم في المقدار؛ ومنهما يتكوّن «أهوراترا» (ahorātra) أي اليوم والليلة كاملين.

triṃśatthirty
triṃśat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; अव्ययवत् (indeclinable numeral used adjectivally)
kalaḥa kalā (unit of time)
kalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
muhūrtaḥa muhūrta
muhūrtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
dinama day
dinam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
paṃcadaśaiḥby fifteen
paṃcadaśaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpaṃcadaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
taiḥby those (units)
taiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
dina-mānāhaving the measure of a day
dina-mānā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdina (प्रातिपदिक) + māna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिनस्य मानम्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
niśānight
niśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jñeyāis to be known/should be understood
jñeyā:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formकृदन्त (भाव्य/कर्तव्यतार्थक), -य-प्रत्ययान्त (gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahaḥ-rātramday-and-night (a full day)
ahaḥ-rātram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootahaḥ (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अहश्च रात्रिश्च); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
tayoḥof those two (day and night)
tayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devasenā

Scene: A circular mandala-clock: 30 kalās forming a muhūrta, 15 muhūrtas forming day; sun and moon balanced on opposite arcs, with pilgrims performing sandhyā at twilight.

K
Kalā
M
Muhūrta
A
Ahorātra
K
Kāla

FAQs

The disciplined structure of time supports dharma—ritual timing, vows, and pilgrimage observances align with sacred measures.

The setting remains Prabhāsa kṣetra’s māhātmya; this verse itself is about time measurement.

None explicitly, though muhūrta-based timing underlies vrata and pūjā scheduling.