हंसं शुचिषदं व्योम व्यापकं सर्वदं शिवम् । उदासीनं निरायासं निष्प्रपञ्चं निरञ्जनम्
haṃsaṃ śuciṣadaṃ vyoma vyāpakaṃ sarvadaṃ śivam | udāsīnaṃ nirāyāsaṃ niṣprapañcaṃ nirañjanam
«(وأنا أنحني له) الذي هو الهَمْسَة (Haṃsa)، الساكن في الطهارة؛ سَعةُ الفضاء الشاملة لكل شيء؛ واهبُ كل العطايا؛ شِيفا المبارك؛ المتجرّد بلا كلفة؛ المتعالي عن شبكة الظواهر، والنقيّ بلا دنس».
Romaharṣaṇa (continuing invocation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (topic)
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Abstract-devotional visualization: a radiant, formless presence filling the sky-space; a white haṃsa gliding over a still lake; the deity suggested as pure light beyond worldly web.
The Supreme is pure, all-pervading, and beyond worldly entanglement; remembering this purifies the listener before tīrtha-glorification.
The verse is a theological preface; the chapter proceeds to the greatness of Prabhāsakṣetra.
No explicit ritual; it models contemplative praise (stuti) as preparation for hearing māhātmya.