तस्यां तु सर्वथा राजन्यात्रां तस्य समाचरेत् । केदारस्य महाराज प्रकुर्यात्पूजनं नृप
tasyāṃ tu sarvathā rājanyātrāṃ tasya samācaret | kedārasya mahārāja prakuryātpūjanaṃ nṛpa
في ذلك اليوم (شيفاراتري)، أيها الملك، ينبغي حتمًا أن يقوم المرء باليَاترا، رحلة الحجّ؛ وأيها الملك العظيم، عليك أن تُقيم عبادة كيدارا، يا صاحب السلطان.
Pulastya
Tirtha: Kedāra (Kedāra-tīrtha/shrine in Arbuda context)
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa/mahārāja)
Scene: A king receives instruction to undertake a Śivarātri pilgrimage and to worship Kedāra; the shrine is shown with a liṅga, lamps, bilva leaves, and pilgrims arriving in procession.
The text unites sacred time and sacred place: Śivarātri is best honored through yātrā and devoted worship of Śiva at Kedāra.
Kedāra/Kedāranātha is explicitly recommended for worship and pilgrimage.
Perform yātrā (pilgrimage) and carry out Kedāra-pūjā specifically on Śivarātri.