ततः सजीवतां प्राप्य हरवाक्येन तं तदा । विशेषेण महाराज नायकोऽसौ कृतः क्षितौ । सर्वेषां चैव मर्त्यानां ततः ख्यातो बभूव ह
tataḥ sajīvatāṃ prāpya haravākyena taṃ tadā | viśeṣeṇa mahārāja nāyako'sau kṛtaḥ kṣitau | sarveṣāṃ caiva martyānāṃ tataḥ khyāto babhūva ha
ثم نال الحياةَ بكلمةِ هَرا في ذلك الحين؛ وعلى وجه الخصوص، أيها الملك العظيم، جُعِلَ قائدًا على ظهر الأرض، ثم غدا مشهورًا بين جميع البشر.
Narrator (addressing a King)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Śiva’s spoken command infuses the crafted Vināyaka with life; the figure rises, empowered, and is ceremonially established as leader on earth, while onlookers sense a new guardian presence.
Divine speech (vākyā) is creative power; rightful authority establishes order and guidance in the world.
No specific site is singled out; the verse continues the Arbuda-khaṇḍa origin account.
None; it narrates enlivening and appointment (nāyaka) by divine decree.