Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

काशीपते नमस्तुभ्यं गिरिशाय नमोनमः । जगत्कारणरूपाय महादेवाय ते नमः

kāśīpate namastubhyaṃ giriśāya namonamaḥ | jagatkāraṇarūpāya mahādevāya te namaḥ

السلام عليك يا ربّ كاشي؛ سلامًا بعد سلام لربّ الجبل «غيريشا». السلام عليك يا مهاديڤا، يا من كانت صورتُه عِلّةَ الكون كلّه.

kāśīpateO lord of Kāśī
kāśīpate:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th) एकवचन; काश्याः पतिः इति षष्ठी-तत्पुरुष (voc. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th) एकवचन (dat. sg.)
giriśāyato the Lord of mountains
giriśāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; गिरिणाम् ईशः इति षष्ठी-तत्पुरुष (dat. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
namaḥsalutations (again)
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक (पुनरुक्ति: नमो नमः)
jagatkāraṇarūpāyato the one whose form is the cause of the world
jagatkāraṇarūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; जगतः कारणं (यत्) रूपम् इति षष्ठी-तत्पुरुष (dat. sg.)
mahādevāyato Mahādeva
mahādevāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; महांश्चासौ देवः इति कर्मधारय (dat. sg.)
teto you/your
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Gen./Dat. sg.; enclitic)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक

Vasiṣṭha (implied within the stotra sequence)

Tirtha: Kāśī (as invoked) and Prabhāsa (as setting)

Type: kshetra

Scene: Composite sacred map: Śiva enthroned as Viśveśvara of Kāśī on one side, as Girīśa on a mountain peak on the other, and as cosmic cause in the center as a radiant liṅga/light; pilgrims from different regions converge in worship.

Ś
Śiva
K
Kāśī
G
Giriśa
M
Mahādeva

FAQs

Śiva is both the local Lord of a supreme tīrtha (Kāśī) and the universal cause—place-devotion and metaphysics unite.

Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly praised through the epithet Kāśīpati, even while the narrative remains in Arbuda.

No direct ritual instruction; it is a stotra verse suitable for recitation during Śiva worship.