विगन्धता प्रणष्टा च तेजोवृद्धिः पराभवत् । ततो हृष्टमना भूत्वा दत्त्वा दानानि भूरिशः । स्तूयमानश्चतुर्दिक्षु बंदिभिः प्रस्थितो गृहम्
vigandhatā praṇaṣṭā ca tejovṛddhiḥ parābhavat | tato hṛṣṭamanā bhūtvā dattvā dānāni bhūriśaḥ | stūyamānaścaturdikṣu baṃdibhiḥ prasthito gṛham
زالت رائحته الكريهة، وازداد بهاؤه (تيجَس) ازديادًا عظيمًا. ثم فرِح قلبُه، فأعطى عطايا كثيرة؛ وبينما المنادون يثنون عليه في الجهات الأربع، انطلق عائدًا إلى بيته.
Sūta (deduced)
Tirtha: Raktānubandha (culmination effects)
Type: kund
Scene: The king, now radiant and clean, distributes abundant gifts; heralds (bandins) proclaim his praise in all directions as he departs toward his capital.
True tīrtha-benefit appears as inner and outer purification, increased tejas, and a renewed commitment to dāna.
Raktānubandha Tīrtha, whose grace is shown through immediate bodily and social transformation.
Dāna (charitable giving) performed abundantly after tīrtha-snāna.