पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा महादेवस्तत्रैवांतरधीयत । मंकिः पिंडारकस्तत्र तपस्तेपे दिवानिशम्
pulastya uvāca | evamuktvā mahādevastatraivāṃtaradhīyata | maṃkiḥ piṃḍārakastatra tapastepe divāniśam
قال بولستيا: «لما قال مهاديفا ذلك، توارى في الموضع نفسه. وأما مانكي—بينداراكا—فقد لازم هناك التقشّف والنسك ليلًا ونهارًا».
Pulastya
Tirtha: Piṇḍāraka
Type: kshetra
Listener: (addressed later as) Rājendra (king)
Scene: Pulastya narrates as Mahādeva, after speaking, vanishes at Piṇḍāraka; Maṅki remains at the shore/holy waters performing severe austerities continuously.
Boons are stabilized by sustained discipline—tapasyā deepens the sanctity of the devotee and the site.
The locale that becomes Piṇḍāraka Tīrtha, where the sage continues austerities.
Austerity (tapas) is described as the practice undertaken day and night.