हृषीकेशे विशेषेण कर्त्तव्यं पूजनं सदा
hṛṣīkeśe viśeṣeṇa karttavyaṃ pūjanaṃ sadā
ينبغي أن تُؤدَّى العبادة دائمًا، وبوجهٍ خاص وبإخلاصٍ مميّز، لهṛṣīkeśa.
Narrator/Teacher (contextual speaker not explicit in this single verse)
Tirtha: Hṛṣīkeśa (Prabhāsa/Arbuda context)
Type: kshetra
Listener: King (contextual)
Scene: A simple daily shrine: Hṛṣīkeśa icon, tulasī, lamp, and a devotee performing regular pūjā at dawn and dusk.
Steady, ongoing devotion—expressed as continual worship—is upheld as a core dharmic practice.
The verse functions as a general injunction within the Arbuda Khaṇḍa’s sacred setting, reinforcing the devotional ethos associated with the Arbuda region’s sanctified worship culture.
Sustained pūjā (worship) of Hṛṣīkeśa, performed regularly and with special emphasis.