Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन हृषीकेशं समर्चयेत् । संसारबंधतो राजन्मुक्तिमाप्नोति मानवः

tasmātsarvaprayatnena hṛṣīkeśaṃ samarcayet | saṃsārabaṃdhato rājanmuktimāpnoti mānavaḥ

فلذلك، أيها الملك، ينبغي أن يُعبَد هṛṣīkeśa بكل جهد ممكن. ينال الإنسان الموكشا (mokṣa) ويتحرر من قيود السمسارا (saṃsāra).

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति पञ्चमी-एकवचनरूपेण निबद्धम्, हेत्वर्थे अव्ययीभूतम् (ablative used adverbially: ‘therefore/from that reason’)
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; तत्पुरुषः (sarvaḥ prayatnaḥ)
hṛṣīkeśamHṛṣīkeśa (Viṣṇu)
hṛṣīkeśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
samarcayetshould worship
samarcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-arc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
saṃsāra-bandhataḥfrom the bondage of saṃsāra
saṃsāra-bandhataḥ:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + bandha (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्ययम् (ablatival adverb: ‘from’); पूर्वपद-सम्बन्धः: संसार-बंध (bondage of saṃsāra)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्
muktimliberation
muktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
mānavaḥa human being
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्

Narrator/Teacher addressing a King (contextual speaker not explicit in this single verse)

Tirtha: Hṛṣīkeśa within Prabhāsa-kṣetra itinerary

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: A king listens to a sage’s instruction while pilgrims worship Hṛṣīkeśa in the background; the atmosphere is didactic and liberation-focused.

H
Hṛṣīkeśa

FAQs

Wholehearted worship of Hṛṣīkeśa is presented as a direct means to freedom from saṃsāra and attainment of mokṣa.

Within the Arbuda Khaṇḍa context, the teaching supports the sacred landscape of Arbuda (Mount Abu region), emphasizing devotion connected to local praise of worship.

Regular, earnest arcana (reverential worship) of Hṛṣīkeśa—performed with full effort and devotion.