Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

गुरूणामवमंता यचो महाज्वाले निपात्यते । लवणं शास्त्रहंता च निर्मर्यादो विमोहके

gurūṇāmavamaṃtā yaco mahājvāle nipātyate | lavaṇaṃ śāstrahaṃtā ca nirmaryādo vimohake

مَن أهانَ الغورو (المعلّمين) أُلقي في «Mahājvāla». ومُخرِّبُ الشاسترا (الكتب المقدّسة) يذهب إلى «Lavaṇa»؛ وأمّا من لا حدّ له ولا نظام، فيسقط في «Vimohaka».

गुरूणाम्of the teachers
गुरूणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
अवमंताa despiser/insulter
अवमंता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअव + मन् (धातु) → अवमन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
यचोfame (reputation)
यचो:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयचस्/यशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; (पाठभेद) ‘यशो’ इत्यर्थे
महाज्वालेin the great flame (hell)
महाज्वाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + ज्वाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारय (महती ज्वाला)
निपात्यतेis cast down
निपात्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
लवणम्(to) Lavaṇa (a hell)
लवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; गन्तव्य-स्थान/नरक-नाम
शास्त्रहंताdestroyer of scriptures
शास्त्रहंता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रस्य हन्ता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
निर्मर्यादःone without restraint
निर्मर्यादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + मर्यादा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य मर्यादा नास्ति)
विमोहकेin Vimohaka (a hell)
विमोहके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविमोहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; नरक-नाम/स्थाननिर्देश

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)

Listener: Sages/seekers

Scene: Three punishments visualized: Mahājvāla as a towering inferno swallowing a guru-insulter; Lavaṇa as a blinding salt-desert/caustic brine tormenting a scripture-destroyer; Vimohaka as a foggy labyrinth of delusion where the lawless wander without direction, chased by yamadūtas.

G
Guru
Ś
Śāstra

FAQs

Reverence for gurus and fidelity to śāstra uphold dharma; contempt and sabotage of these foundations lead to downfall.

No tīrtha is mentioned; the passage is ethical instruction.

None in this verse; it names offenses and corresponding narakas.