सुरापः सूकरं याति तालं मिथ्याम नुष्यहा । गुरुतल्पी तप्तकुम्भं तप्तलोहं च भक्तहा
surāpaḥ sūkaraṃ yāti tālaṃ mithyāma nuṣyahā | gurutalpī taptakumbhaṃ taptalohaṃ ca bhaktahā
شاربُ الخمر يصير خنزيرًا؛ وقاتلُ الإنسان يهوي إلى «Tāla»؛ ومن انتهك فراشَ المعلّم يذهب إلى «Taptakumbha»؛ ومن قتلَ عابدًا مخلصًا يذهب إلى «Taptaloha».
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Pilgrimage-seekers / sages (typical Purāṇic audience)
Scene: A didactic tableau: Yama’s court with scribes (Citragupta) reading charges; four sinners shown in vignettes—liquor-drinker transforming into a pig; murderer dragged toward a deep pit labeled Tāla; adulterer with guru’s wife plunged into a boiling cauldron (Taptakumbha); bhakta-slayer forced onto a red-hot iron plane (Taptaloha).
Major transgressions—intoxication, murder, sexual violation of the guru’s trust, and harming devotees—lead to grave karmic outcomes.
None; the verse is a dharma-śikṣā passage on prohibited acts and their results.
No expiation (prāyaścitta) is stated in this verse; it only assigns consequences.