भूताष्टम्योः पञ्चदश्योर्ब्रह्मचारी सदा भवेत् । अनायुष्यकरं चेह परदारोपसर्पणम् । तस्मात्तद्दूरतस्त्याज्य वैरिणां चोपसेवनम्
bhūtāṣṭamyoḥ pañcadaśyorbrahmacārī sadā bhavet | anāyuṣyakaraṃ ceha paradāropasarpaṇam | tasmāttaddūratastyājya vairiṇāṃ copasevanam
في يوم بهوتاشتَمي (Bhūtāṣṭamī) وفي اليوم الخامس عشر (pañcadaśī) ينبغي للمرء أن يثبت على البراهمتشَرْيا (brahmacarya). فإن الاقتراب من زوجة الغير سببٌ لنقصان العمر؛ لذلك يجب تركه من بعيد، وكذلك مجالسة الأعداء وخدمتهم.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Bhūtāṣṭamī (observance day)
Type: kshetra
Scene: A vow-taking scene: a youth ties a vow-knot, stands before a small fire and water-pot; in the shadows, a seductive figure and a hostile emissary are shown being turned away at a distance.
Self-restraint safeguards life and merit; immoral desire and hostile company drain vitality and dharma.
No specific tīrtha is named; the verse gives a vrata-like ethical discipline within the Dharmāraṇya setting.
It prescribes brahmacarya observance on Bhūtāṣṭamī and pañcadaśī as a discipline of purity.