Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

पूर्णिमायां तथाष्टम्यां विड्वरे राष्ट्रविप्लवे । उपाकर्मणि चोत्सर्गे कल्पादिषु युगादिषु

pūrṇimāyāṃ tathāṣṭamyāṃ viḍvare rāṣṭraviplave | upākarmaṇi cotsarge kalpādiṣu yugādiṣu

في يوم البدر، وفي اليوم القمري الثامن؛ وعند حلول الكوارث واضطراب البلاد؛ وفي شعائر أوباكَرمان (upākarman) وأوتسَرغا (utsarga)؛ وعند بدايات الكَلْپات (kalpa) واليوغات (yuga)—في جميع هذه الأحوال يُترك درسُ المقدس جانبًا.

पूर्णिमायाम्on the full-moon day
पूर्णिमायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्णिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/also)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; lunar 8th day
विड्वरेin/at filth (excremental impurity)
विड्वरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविड्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘विड्वर’ = excrement/filth (impure place/condition)
राष्ट्रविप्लवेduring upheaval/calamity of the kingdom
राष्ट्रविप्लवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराष्ट्र + विप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः—राष्ट्रस्य विप्लवः = राष्ट्रविप्लवः
उपाकर्मणिat the upākarma rite
उपाकर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपाकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘उपाकर्मन्’ = Vedic term-beginning rite
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उत्सर्गेat the utsarga (concluding rite)
उत्सर्गे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘उत्सर्ग’ = release/ending rite
कल्पादिषुin kalpas and the like
कल्पादिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः—कल्पः आदिः येषां (or ‘कल्प-आदि’ as a set) = कल्पादि; ‘-ṣu’ = locative plural
युगादिषुin yugas and the like
युगादिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः—युग-आदि; ‘-ṣu’ = locative plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Scene: A ritual hall where a brahmin performs upākarman with sacred thread and water-pot; a full moon rises; a cosmic wheel depicts yuga/kalpa transitions; in the distance, a troubled kingdom scene suggests rāṣṭra-viplava.

FAQs

Ritual order protects spiritual power: dharma teaches when to act and when to pause, so sacred practices remain auspicious.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharma guideline within the Dharmāraṇya context.

It references upākarman and utsarga as key ritual occasions and treats them as anadhyāya times for Vedic study.