पूर्णिमायां तथाष्टम्यां विड्वरे राष्ट्रविप्लवे । उपाकर्मणि चोत्सर्गे कल्पादिषु युगादिषु
pūrṇimāyāṃ tathāṣṭamyāṃ viḍvare rāṣṭraviplave | upākarmaṇi cotsarge kalpādiṣu yugādiṣu
في يوم البدر، وفي اليوم القمري الثامن؛ وعند حلول الكوارث واضطراب البلاد؛ وفي شعائر أوباكَرمان (upākarman) وأوتسَرغا (utsarga)؛ وعند بدايات الكَلْپات (kalpa) واليوغات (yuga)—في جميع هذه الأحوال يُترك درسُ المقدس جانبًا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A ritual hall where a brahmin performs upākarman with sacred thread and water-pot; a full moon rises; a cosmic wheel depicts yuga/kalpa transitions; in the distance, a troubled kingdom scene suggests rāṣṭra-viplava.
Ritual order protects spiritual power: dharma teaches when to act and when to pause, so sacred practices remain auspicious.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharma guideline within the Dharmāraṇya context.
It references upākarman and utsarga as key ritual occasions and treats them as anadhyāya times for Vedic study.