प्रतिमां मधुवृक्षस्य तामेव प्रतिपूजयेत् । तस्मै सर्वं तु विप्राय आचार्याय प्रदीयते
pratimāṃ madhuvṛkṣasya tāmeva pratipūjayet | tasmai sarvaṃ tu viprāya ācāryāya pradīyate
يُصاغ تمثالٌ لشجرة مَدْهو، وتُعبَد تلك الصورة بعينها بإجلالٍ لائق. ثم يُعطى ذلك كلّه لبرهمنٍ—لأستاذه الآچاريا—عطيةً ختامية.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Madhu-vṛkṣa (vrata-sthāna)
Type: kund
Scene: A crafted icon of a Madhu-tree placed on a small altar; devotee offers flowers, incense, lamp; afterward the icon and offerings are respectfully handed to the seated ācārya-brāhmaṇa.
True worship culminates in gratitude and giving—honor the sacred symbol, then support the teacher who safeguards dharma.
The rite is narrated within the Revā Khaṇḍa’s sacred Narmadā context rather than a single named shrine in this verse.
Worship of a Madhu-tree image followed by donating the ritual materials to a brāhmaṇa preceptor (ācārya).