पौषे तु कुङ्कुमं देयं माघे पात्रं तिलैर्भृतम् । फाल्गुने मासि सम्प्राप्ते पात्रं मोदकसंभृतम्
pauṣe tu kuṅkumaṃ deyaṃ māghe pātraṃ tilairbhṛtam | phālgune māsi samprāpte pātraṃ modakasaṃbhṛtam
في شهر باوṣا يُقدَّم الكُنكُما. وفي شهر ماغها يُتصدَّق بإناءٍ مملوءٍ بالسمسم. وعند حلول فالغونا يُعطى إناءٌ مملوءٌ بالمودَكا، حلوى القُربان.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Revā tīrtha sphere
Type: kshetra
Scene: Three winter-month vignettes: offering saffron in a small casket, a sesame-filled vessel, and a modaka-filled bowl; brāhmaṇa recipient beside a river shrine; cool-season palette and incense smoke.
Offerings of fragrance, nourishment, and sweetness cultivate purity and auspiciousness throughout the year.
The passage belongs to the Revā Khaṇḍa milieu, where Narmadā-linked observances praise dāna as a key pilgrimage virtue.
Pauṣa: kuṅkuma; Māgha: sesame-filled vessel; Phālguna: modaka-filled vessel.