पापकर्मा ततो ज्ञात्वा पापं मे पूर्वसंचितम् । स्नात्वा तीर्थवरे तस्मिन्दानं दद्याद्यथाविधि
pāpakarmā tato jñātvā pāpaṃ me pūrvasaṃcitam | snātvā tīrthavare tasmindānaṃ dadyādyathāvidhi
ثم إذا أدرك: «إنّ إثمي قد تراكم من الماضي»، فحتى من أثقلته الأعمال الآثمة—بعد أن يغتسل في ذلك التيـرثا الفاضل—عليه أن يقدّم الصدقة (dāna) هناك وفق القاعدة المقرّرة.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Tīrtha-vara in Revā region (unnamed here)
Type: ghat
Listener: Pilgrim/king as instructed audience
Scene: A pilgrim reflects with bowed head, then after bathing offers gifts to a brāhmaṇa near the riverbank; a donation basket, cloth, and water-pot are visible; the scene emphasizes sincerity and rule-bound giving.
Self-awareness of accumulated wrongdoing should lead to purification through tīrtha-snānā and disciplined charity.
The “tīrthavara” described in Adhyāya 220 within the Revā (Narmadā) sacred region.
After bathing, one should give dāna in accordance with scriptural procedure (yathāvidhi).