ब्रह्महत्याश्च ते बह्व्यो भविष्यन्ति मृते मयि । द्विजबन्धनमात्रेण नरको भवति ध्रुवम्
brahmahatyāśca te bahvyo bhaviṣyanti mṛte mayi | dvijabandhanamātreṇa narako bhavati dhruvam
إذا مت، فإن العديد من خطايا قتل البراهمة ستقع عليك. فبمجرد تقييد المولود مرتين (البرهمي)، تكون النتيجة الحتمية هي الجحيم.
Baṭu (warning about sin and consequence)
Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrthas (general), Bhārabhūteśvara context implied
Type: kshetra
Listener: Not specified in excerpt
Scene: A stern admonition: ‘If I die, brahmahatyā will be yours; even binding a dvija leads surely to hell.’ The speaker gestures emphatically; Śiva stands as witness.
Harming the twice-born is treated as a grave adharma with severe karmic consequence, demanding restraint and repentance.
The verse belongs to the Revā-khaṇḍa setting associated with Narmadā tīrthas and the later-named Bhārabhūteśvara.
No formal rite is prescribed here; the verse states the dharmic gravity of dvija-bandhana and brahmahatyā.