Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 45

तदा स्वकीयजीवेन त्वं योजयितुमर्हसि । मृतेषु तेषु विप्रेषु न जीवे निश्चयो मृतः

tadā svakīyajīvena tvaṃ yojayitumarhasi | mṛteṣu teṣu vipreṣu na jīve niścayo mṛtaḥ

إذن عليك أن تعيد إليهم الحياة بحياتك أنت. إذا مات هؤلاء الفتيان البراهمة، فأنا على يقين أنني لن أستمر في العيش، بل سأموت.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')
स्वकीयजीवेनby (your) own life
स्वकीयजीवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + जीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वकीयस्य जीवः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-प्रयोग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
योजयितुम्to revive/join
योजयितुम्:
Kriya-artha (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), परस्मैपदी; अर्थः—'to join/restore/bring to life'
अर्हसिyou ought/are able
अर्हसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
मृतेषुamong the dead
मृतेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; विशेषणम् (to 'vipreṣu')
तेषुamong those
तेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषणम् (to 'vipreṣu')
विप्रेषुamong the brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जीवेin life/survival
जीवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अर्थे—'in (their) living/survival'
निश्चयःcertainty
निश्चयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मृतःdead/ended
मृतः:
Karta (Subject-complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (to 'niścayaḥ')

Baṭu (continuing speech to the guru/elder)

Tirtha: Bhārabhūteśvara tīrtha (implied in immediate narrative)

Type: tirtha

Listener: Primary interlocutor not specified in given excerpt

Scene: A distraught speaker pleads before Maheśvara: ‘restore them with your own life; if they die, I will die.’ The setting hints at a riverbank tīrtha with anxious attendants and submerged youths.

V
Vipra (brāhmaṇa boys)

FAQs

Causing harm to the innocent creates a binding moral debt; restoration and atonement become obligatory.

The broader episode is set on the Revā (Narmadā) and leads to the establishment/glory of Bhārabhūteśvara.

No explicit rite; the verse stresses restitution (restoring life) as moral necessity.