Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

कर्मातिशयदुःखार्तिप्रदावायतिनाशनौ । तद्गच्छत न भीः कार्या भवतीभिरिदं वचः

karmātiśayaduḥkhārtipradāvāyatināśanau | tadgacchata na bhīḥ kāryā bhavatībhiridaṃ vacaḥ

إنهما مُزيلان للآلام والشدائد الممتدّة التي تُنبتها عواقب الكارما المفرطة. فاذهبن ولا خوف عليكنّ؛ فهذا قولي إليكنّ وأمري.

कर्मातिशयदुःखार्तिप्रदावायतिनाशनौthe two who destroy the calamity of suffering arising from excess of karma
कर्मातिशयदुःखार्तिप्रदावायतिनाशनौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्म + अतिशय + दुःख + आर्ति + प्रद + अवायति + नाशन (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; बहुपद-समास; विशेषण (तौ/नरनारायणौ)
तत्to that (place/goal)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (गमनस्य लक्ष्य)
गच्छतgo (you all)
गच्छत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
भीःfear
भीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कार्याःto be done / should be (made)
कार्याः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) → कार्य (कृत्य/अनीयर्-अर्थे)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (भीः)
भवतीभिःby you ladies / by you (respectful)
भवतीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; आदरार्थ)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
इदम्this
इदम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वचः)
वचःstatement/word
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Indra (Śakra)

Tirtha: Gandhamādana (Nara-Nārāyaṇa tapo-kṣetra)

Type: peak

Listener: Apsarases (varāṅganāḥ)

Scene: Indra’s emissaries reassured: the ascetics’ presence is shown as a protective radiance that dissolves dark karmic chains into light.

I
Indra (Śakra)
N
Nara
N
Nārāyaṇa

FAQs

The Purāṇic view links deep tapas with the power to burn or neutralize karmic suffering, emphasizing spiritual discipline as a remedy to long-standing afflictions.

No specific tīrtha is praised in this verse; it highlights the spiritual potency of the sages within the Gandhamādana episode.

None directly; the verse speaks of karmic afflictions and their destruction through the sages’ spiritual power.