शूद्रान्नरससंपुष्टा ये म्रियन्ते द्विजोत्तमाः । ते तपोज्ञानहीनास्तु काका गृध्रा भवन्ति ते
śūdrānnarasasaṃpuṣṭā ye mriyante dvijottamāḥ | te tapojñānahīnāstu kākā gṛdhrā bhavanti te
أولئك «الأفضل من ذوي الولادتين» الذين يموتون وقد تغذّوا بطعم طعامٍ يقدّمه الشودرَة، يُحرمون من التَّبَس (الزهد) ومن المعرفة الروحية؛ فيصيرون غربانًا ونسورًا جارحة.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)
Type: river
Scene: A stern dharma-teaching scene: a Shaiva authority warns twice-born pilgrims about impure dependence; in the background, symbolic crows and vultures perch near leftover food, signifying fall from tapas and jñāna.
The verse warns that violating purity-discipline undermines tapas and jñāna, leading to a degraded post-mortem destiny.
No specific site is named; the teaching is part of the Revā Khaṇḍa’s broader dharma discourse.
A cautionary dietary restraint for those pursuing higher religious discipline (especially the twice-born engaged in vrata/tapas).