Rishi: RV vāja/Soma seers (general).
Devata: Vājinaḥ / Viprāḥ (divine powers; in practice the invited gods of the Soma-session).
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari) वाजे॑-वाजेऽवत वाजिनो नो॒ धने॑षु विप्रा अमृता ऋतज्ञाः । अ॒स्य मध्व॑: पिबत मा॒दय॑ध्वं तृ॒प्ता या॑त प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑:
Transliteration vā́je-vāje'vata vājíno no dháneṣu viprā amṛ́tā ṛtajñā́ḥ | asyá mádhvaḥ pibata mā́dayadhvaṃ tṛptā́ yāta pathíbhiḥ devayā́naiḥ
Translation في كلِّ فاجا (vāja) أعينونا، يا ظافرين بالفاجا، في مكاسبنا—أيها الحكماء المُلهَمون، الخالدون، العارفون بالـṛta. اشربوا من هذه الحلاوة؛ واطربوا بنشوةٍ مقدّسة؛ ثمّ إذا ارتويتم فانصرفوا في المسالك الديفايانا (devayāna)، مسالكِ الصعود إلى الآلهة.
Padapatha (Word Analysis) वाजे॑-वाजे । अ॒व॒त॒ । वा॒जिनः॑ । नः॒ । धने॑षु । वि॒प्राः । अ॒मृ॒ताः । ऋ॒त॒ज्ञाः । अ॒स्य । मध्वः॑ । पि॒ब॒त॒ । मा॒दय॑ध्वम् । तृ॒प्ताः । या॒त॒ । प॒थिभिः॑ । दे॒व॒यानैः॑
Word by Word वाजे in each contest / at every prize-winning (race) वाजिनः the prize-winners / racers धनेषु in riches / in prizes विप्राः the inspired sages ऋतज्ञाः knowers of ṛta (cosmic order) अस्य of this (one/this soma) मध्वः of the sweetness / of the honey (i.e., soma’s sweetness) पिबत drink (you all drink) मादयध्वम् be exhilarated / rejoice देवयानैः by god-going / divine paths Entities Mentioned V
Vājinaḥ (vāja-winning powers) V
Viprāḥ (inspired seers/powers) D
Deva-yāna (paths of the gods) Viniyoga (Ritual Application)