ते नो॒ अर्व॑न्तो हवन॒श्रुतो॒ हवं॒ विश्वे॑ शृण्वन्तु वा॒जिनो॑ मि॒तद्र॑वः । स॒ह॒स्र॒सा मे॒धसा॑ता सनि॒ष्यवो॑ म॒हो ये धन॑ᳪ समि॒थेषु॑ जभ्रि॒रे
Transliteration
té no árvanto havanaśrúto hávaṃ víśve śṛṇvantu vājíno mitádravaḥ | sahasrasā́ medhásātā saniṣyávo mahó yé dhánaṃ samithéṣu jabhriré
Translation
فَلْتَسْمَعْ خيولُنا—سَامِعَةُ النداءِ—نِداءَنا؛ نعم، لِيَسْمَعْ جميعُ الـvājinā ذوي العَدْوِ الموزون: الظافرون بالألف، الظافرون بالمهارة، المتشوّقون إلى الظفر، الذين في الملاحم العظيمة قد حملوا الغنيمة!