Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Makha (Yajña personified)
Chandas: Yajus (prose)
Samhita Patha (Devanagari)इय॒त्यग्र॑ आसीन्म॒खस्य॑ ते॒ऽद्य शिरो॑ राध्यासं देव॒यज॑ने पृथि॒व्याः । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे
Transliterationiyáty ágre āsīn makhásya te ’dyá śíro rādhiyāsaṃ devayájane pṛthivyā́ḥ | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe
Translationبهذا المقدار كان مَخا في البدء؛ اليومَ لعلّي أُثبّتُ لكَ رأسَه بنجاحٍ على الأرض، في موضعِ القُربانِ للآلهة. لِمَخا أنتَ؛ ولِرأسِ مَخا أنتَ!
Padapatha (Word Analysis)इयति । अग्रे । आसीत् । मखस्य । ते । अद्य । शिरः । राध्यासम् । देव-यजने । पृथिव्याः । मखाय । त्वा । मखस्य । त्वा । शीर्ष्णे
Word by Wordइयतिso much; to this extent अग्रेin the beginning; at first मखस्यof the sacrifice (Makha) राध्यासम्may I accomplish/attain; may I set right देवयजनेin the place of divine worship; at the altar/ritual ground मखायfor Makha; for the sacrifice मखस्यof Makha; of the sacrifice शीर्ष्णेon/for the head; at the head 
Entities MentionedM
Makha (Yajña personified) Viniyoga (Ritual Application)