Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 31, Mantra 18

Rishi: As above: Puruṣa-corpus attribution; often treated as śruti of primordial scope.
Devata: Puruṣa (cosmic Person), with solar (Āditya) radiance as predicate.
Chandas: Triṣṭubh.

वेदा॒हमे॒तं पुरु॑षं म॒हान्त॑मादि॒त्यव॑र्णं॒ तम॑सः प॒रस्ता॑त् । तमे॒व वि॑दि॒त्वाति॑ मृ॒त्युमे॑ति॒ नान्यः पन्था॑ विद्य॒तेऽय॑नाय

vedá̄ham etám púruṣaṃ mahā́ntam ādityávarṇaṃ támasaḥ parástāt | tám evá viditvā́ti mṛtyúm eti ná̄nyaḥ pánthā vidyaté’yanāya

إني أعرِفُ هذا الـPuruṣa العظيم، ذا لونٍ كالشمس، وراءَ الظلمة. بمعرفته وحده يعبر المرءُ الموت؛ ولا يُوجَدُ طريقٌ آخرُ للذهابِ إلى هناك.

वेदा॒ । अ॒हम् । ए॒तम् । पुरु॑षम् । म॒हान्त॑म् । आ॒दि॒त्य-व॑र्णम् । तम॑सः । प॒रस्ता॑त् । तम् । ए॒व । वि॒दि॒त्वा । अति॑ । मृ॒त्युम् । ए॒ति । न । अ॒न्यः । पन्था॑ः । वि॒द्य॒ते । अ॒य॒नाय

वेदI know
वेद:
Kartā
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद्
एतम्this
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
पुरुषम्Person (Puruṣa)
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
महान्तम्great
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
आदित्यवर्णम्having the lustre of the Sun
आदित्यवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआदित्य-वर्ण
तमसःfrom darkness
तमसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootतमस्
परस्तात्beyond, on the farther side
परस्तात्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपरस्तात्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
अतिbeyond, over
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
एतिgoes, passes
एति:
TypeVerb
Root√इ (इण् गतौ)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother
अन्यः:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
पन्थाःpath
पन्थाः:
Kartā
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिकम्: पन्था)
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Root√विद् (विदँ सत्तायाम्) / √अस् (भावे) (प्रयोगार्थः)
अयनायfor going/attainment (as the goal)
अयनाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअयन
P
Puruṣa (Mahān)
Ā
Āditya / Sūrya (as predicate of radiance)
M
Mṛtyu (Death)