वेदा॒हमे॒तं पुरु॑षं म॒हान्त॑मादि॒त्यव॑र्णं॒ तम॑सः प॒रस्ता॑त् । तमे॒व वि॑दि॒त्वाति॑ मृ॒त्युमे॑ति॒ नान्यः पन्था॑ विद्य॒तेऽय॑नाय
vedá̄ham etám púruṣaṃ mahā́ntam ādityávarṇaṃ támasaḥ parástāt | tám evá viditvā́ti mṛtyúm eti ná̄nyaḥ pánthā vidyaté’yanāya
إني أعرِفُ هذا الـPuruṣa العظيم، ذا لونٍ كالشمس، وراءَ الظلمة. بمعرفته وحده يعبر المرءُ الموت؛ ولا يُوجَدُ طريقٌ آخرُ للذهابِ إلى هناك.
वेदा॒ । अ॒हम् । ए॒तम् । पुरु॑षम् । म॒हान्त॑म् । आ॒दि॒त्य-व॑र्णम् । तम॑सः । प॒रस्ता॑त् । तम् । ए॒व । वि॒दि॒त्वा । अति॑ । मृ॒त्युम् । ए॒ति । न । अ॒न्यः । पन्था॑ः । वि॒द्य॒ते । अ॒य॒नाय