Rishi: Ṛgvedic provenance (vāja/directions formula; seer per RV anukramaṇī).
Devata: Vāja (personified prize/strength) with Viśve Devāḥ.
Chandas: Jagatī/Anuṣṭubh-like (ṛg-derived; exact metrical classification varies by source).
Samhita Patha (Devanagari)वाजो॑ नः स॒प्त प्र॒दिश॒श्चत॑स्रो वा परा॒वत॑: । वाजो॑ नो॒ विश्वै॑र्दे॒वैर्धन॑सातावि॒हाव॑तु
Transliterationvā́jo naḥ saptá pradíśaś cátasro vā parāvátaḥ | vā́jo no víśvair deváir dhánasātāv ihā́vatu
Translationليكن لنا فاجا (Vāja) من الجهات السبع، ومن الأرباع الأربع، بل من الفضاءات الأبعد؛ وليَحْمِنا فاجا، مع جميعِ الآلهة، هنا في نَيْلِ الثروة.
Padapatha (Word Analysis)वाजः । नः । सप्त । प्रदिशः । चतस्रः । वा । परावतः । वाजः । नः । विश्वैः । देवैः । धनसातौ । इह । अवतु ।
Word by Wordवाजःstrength; prize; (victorious) might प्रदिशःdirections; regions परावतःfar regions; distant places धनसातौin the winning of wealth; in the wealth-contest अवतुmay (he/it) protect; help Viniyoga (Ritual Application)