Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

कर्कटे सोमवारे च नवम्यां मृगशीर्षके । अंबां यजेद्भूतिकामः सर्वभोगफलप्रदाम्

karkaṭe somavāre ca navamyāṃ mṛgaśīrṣake | aṃbāṃ yajedbhūtikāmaḥ sarvabhogaphalapradām

إذا كان القمر في برج السرطان، وفي يوم الاثنين، وفي التِّثي التاسع (نَفَمي)، وتحت نكشترة مِرْغَشِيرْشَة، فعلى طالب الازدهار أن يعبد أمبا؛ فهي تمنح ثمار كل لذّةٍ وكمالٍ وتحقّق.

कर्कटेin (the sign) Karkaṭa (Cancer)
कर्कटे:
अधिकरण (Locative/Time)
TypeNoun
Rootकर्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; राशिनाम (zodiac sign Cancer)
सोमवारेon Monday
सोमवारे:
अधिकरण (Locative/Time)
TypeNoun
Rootसोमवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; वार-नाम (weekday)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
अधिकरण (Locative/Time)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तिथि-नाम
मृगशीर्षकेin (the nakṣatra) Mṛgaśīrṣa
मृगशीर्षके:
अधिकरण (Locative/Time)
TypeNoun
Rootमृगशीर्षक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; नक्षत्र-नाम
अम्बाम्Ambā (the Mother Goddess)
अम्बाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
भूति-कामःone who desires prosperity
भूति-कामः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('desiring prosperity/fortune')
सर्व-भोग-फल-प्रदाम्who grants all enjoyments and results
सर्व-भोग-फल-प्रदाम्:
विशेषण (Qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास; अम्बा-विशेषण ('giver of all enjoyments and fruits')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it is a muhūrta/saṅkalpa prescription: prosperity-seekers worship Ambā under specific rāśi-vāra-tithi-nakṣatra concurrence.

Significance: Emphasizes Śakti-upāsanā within a Śaiva frame: worldly prosperity (bhūti) and ‘bhoga’ are granted by the Mother when approached at auspicious times.

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: Moon transiting Karkaṭa (Cancer) with Somavāra-Navamī alignment

P
Parvati

FAQs

It teaches that devotion performed at sanctified times (tithi–vāra–nakṣatra) becomes an efficacious vehicle for bhukti (worldly well-being). In Shaiva Siddhanta, such fruits are granted through the Mother’s grace while remaining aligned with dharma and Shiva’s order.

Ambā (Umā/Śakti) is worshiped as inseparable from Shiva; her worship complements Saguna Shiva-upāsanā. In Purāṇic Shaiva practice, honoring the Divine Mother supports and completes Linga worship, since Shiva and Shakti function as one reality in manifest grace.

Perform Ambā-pūjā on Monday when the specified tithi and nakṣatra occur—offering flowers, lamp, and mantra-japa (e.g., Umā/Ambikā mantras) with purity and devotion; this is presented as a timed observance for prosperity and desired attainments.