Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

एवं च सर्वदेवानां तत्तद्द्वादशनामकैः । द्वादशब्रह्मयजनं तत्तत्प्रीतिकरं भवेत्

evaṃ ca sarvadevānāṃ tattaddvādaśanāmakaiḥ | dvādaśabrahmayajanaṃ tattatprītikaraṃ bhavet

وكذلك، بالنسبة لجميع الآلهة، فإن العبادة المؤدّاة عبر مجموعات أسمائهم الاثني عشر الخاصة بكلٍّ منهم تصير «عبادةً براهْمَنية ذات اثني عشر وجهًا»، وتُحدث السرور والرضا لكل واحدٍ منهم.

एवम्thus
एवम्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकार (thus/in this manner)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्व-देवानाम्of all the gods
सर्व-देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; कर्मधारय-समास ('all gods')
तत्-तत्-द्वादश-नामकैःby those respective (sets of) twelve names
तत्-तत्-द्वादश-नामकैः:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + द्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + नामक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास ('by those respective twelve-named [forms/epithets]')
द्वादश-ब्रह्म-यजनम्the twelvefold worship of Brahman
द्वादश-ब्रह्म-यजनम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('twelvefold Brahma-worship/sacrifice')
तत्-तत्-प्रीति-करम्pleasing to each of them
तत्-तत्-प्रीति-करम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('causing pleasure to each respective [deity]')
भवेत्would be/become
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse generalizes a nāma-krama (twelve-name) worship as a brahma-yajana applicable to all devatās, aligning their satisfaction with a single supreme principle.

Significance: Frames devatā-worship as ultimately Brahman-oriented; encourages inclusive devotion while implying Śiva as the supreme Pati who is the inner recipient of all yajña.

Type: stotra

Offering: pushpa

D
Devas

FAQs

It teaches that disciplined remembrance and worship through sacred names can be a complete, spiritually elevating form of worship—so refined that it is described as “Brahman-worship,” directing the mind toward the Highest through devotion.

In Shaiva practice, Saguna worship (form-based devotion such as Liṅga-archana) is often supported by nāma-japa; this verse affirms that name-based worship is potent and pleasing, harmonizing external ritual with inner contemplation that ultimately leads toward the Supreme.

A practical takeaway is nāma-japa or nāma-archana: repeating a deity’s set of twelve names with devotion as a structured daily rite, integrating mantra-recitation with focused attention and reverence.