Rig Veda Sukta 7
Mandala 6Sukta 77 Mantras

Sukta 7

Sukta 6.7

Devata

Agni Vaiśvānara

Chandas

Trishtubh (probable; requires metrical verification)

تُمجِّد هذه الترتيلة أغني بوصفه فايشفانارا—النار الشاملة التي تنفذ في كل شيء، المولودة من Ṛta (النظام الكوني)، والمقامة «رأسَ السماء» والقوةَ الهادية على الأرض. وتعرض أغني كملكٍ راءٍ و«ضيفٍ» للشعوب، يوسِّط القرابين، ويوسِّع العوالم المضيئة، ويحرس الخلود، لكي يشترك الآلهة والبشر في الحياة والنظام والحماية.

Mantras

Mantra 1

मूर्धानं दिवो अरतिं पृथिव्या वैश्वानरमृत आ जातमग्निम् । कविं सम्राजमतिथिं जनानामासन्ना पात्रं जनयन्त देवाः ॥

أَنشأَتِ الآلهةُ أَغني فايشفانارا، المولودَ من الحقّ الكونيّ (ṛta)—رأسَ السماء وهادِيَ مسارِ الأرض: الكافي (الرائي)، الملكَ الشامل، ضيفَ الشعوب، والإناءَ القريبَ المُعَدَّ للقُربان في داخلنا.

Mantra 2

नाभिं यज्ञानां सदनं रयीणां महामाहावमभि सं नवन्त । वैश्वानरं रथ्यमध्वराणां यज्ञस्य केतुं जनयन्त देवाः ॥

صاغتِ الآلهةُ فايشفانارا سُرَّةَ اليَجْنَا، ومقامَ الخيرات، والنداءَ العظيمَ للاستدعاء. وأَخرجوه مسارَ العربة لأسفارِ القُربان، ورايةَ اليَجْنَا وعلامتَه—نورَه الهادي.

Mantra 3

त्वद्विप्रो जायते वाज्यग्ने त्वद्वीरासो अभिमातिषाहः । वैश्वानर त्वमस्मासु धेहि वसूनि राजन्त्स्पृहयाय्याणि ॥

منكَ، يا أَغني، يولدُ الفِبْرا (vipra) المُلهَمُ ذو وفرةِ القوّة؛ ومنكَ تنهضُ قوى الأبطالِ القاهرين للفكرِ المعادي. يا فايشفانارا، أَودِعْ فينا الخيراتِ المشتهاة، أيّها الملك—كنوزًا نتوقُ إلى أن نتجسّد بها.

Mantra 4

त्वां विश्वे अमृत जायमानं शिशुं न देवा अभि सं नवन्ते । तव क्रतुभिरमृतत्वमायन्वैश्वानर यत्पित्रोरदीदेः ॥

يا خالِدًا، حين تُولَدُ يلتفُّ حولكَ جميعُ الآلهةِ—كما يلتفّون حولَ طفلٍ وليد. وبـ«كراتو»كَ، قوّةِ الإرادةِ، ينالون الخلودَ، يا فايشفانارا، لأنّكَ تتلألأ بين الوالدينِ كليهما.

Mantra 5

वैश्वानर तव तानि व्रतानि महान्यग्ने नकिरा दधर्ष । यज्जायमानः पित्रोरुपस्थेऽविन्दः केतुं वयुनेष्वह्नाम् ॥

يا فايشفانارا، لكَ تلك الـ«فرَتا» العظيمة، يا أغني—لا أحدَ يقدر أن ينتهكها. وحين تُولَدُ في حِجرِ الوالدين، تعثرُ على «كيتو»—العلامةِ الهادية—في انتظامِ أعمالِ الأيام.

Mantra 6

वैश्वानरस्य विमितानि चक्षसा सानूनि दिवो अमृतस्य केतुना । तस्येदु विश्वा भुवनाधि मूर्धनि वया इव रुरुहुः सप्त विस्रुहः ॥

وبـ«تشَكشَسا» (رؤيةِ الرائي/الـṛṣi) تُقاسُ لِفايشفانارا سُنونُ السماءِ العالية، برايةِ النورِ—«كيتو»—للخالِد. وعلى رأسِه تُوضَعُ جميعُ العوالم؛ وكأنّها قوى مُجنَّحةٌ ترتفع—سبعةُ تيّاراتٍ تتشعّبُ جريانًا، حركاتٌ كثيرةُ الأشعّةِ للهبٍ واحد.

Mantra 7

वि यो रजांस्यमिमीत सुक्रतुर्वैश्वानरो वि दिवो रोचना कविः । परि यो विश्वा भुवनानि पप्रथेऽदब्धो गोपा अमृतस्य रक्षिता ॥

هو الذي—ذو الحكمة في القدرة (sukratu)—قاس الفضاءات (rajāṃsi)، فايشفانارا، الكافي الرائي؛ وفتح على سَعَةٍ أنوار السماء اللامعة. وهو الذي يبسط حوله جميع العوالم—حارسٌ لا يُخدع، حامٍ للخالِد (amṛta)—فيصون فينا حقَّ الكينونة آمنًا.

Frequently Asked Questions

He is Agni as the “universal” or all-pervading Fire—praised as a seer-king who lives among peoples as the honored guest and carries offerings to the gods.

It means Agni embodies cosmic order and truth: when the fire is kindled and honored rightly, it supports harmony, clarity, and the right working of the sacrifice and life.

It is used to invoke and establish the sacred fire at the start of a rite, asking Agni for protection, luminous understanding, and successful offering-carriage in household and sacrificial worship.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App