Rig Veda Sukta 39
Mandala 6Sukta 395 Mantras

Sukta 39

Sukta 6.39

Rishi

unknown

Devata

likely Indra (continuity with surrounding Indra hymns; explicit ‘deva’ here)

Chandas

likely Triṣṭubh (not verified from input alone)

تُمجِّد هذه الترتيلة القصيرة إندرا (مع تراكبٍ من إشراق السُّوما/الإندو) بوصفه الملكَ القديم الذي يُوقد الكلامَ المُلهَم، ويُنير دوراتِ الليل والفجر، ويُقوّي نشيدَ الرائي. وتلتمس منه أن يزيد «إِصَهْ» الإلهية—دفعاتِ الوفرة والإلهام—وأن يُحرّك القوى المُقيمة للحياة: المياه، والنباتات الشافية، والأحراج الخصيبة، ونورَ الماشية، والخيول، وقوةَ البشر، لخير العابد وللنطق القويم.

Mantras

Mantra 1

मन्द्रस्य कवेर्दिव्यस्य वह्नेर्विप्रमन्मनो वचनस्य मध्वः । अपा नस्तस्य सचनस्य देवेषो युवस्व गृणते गोअग्राः ॥

أيها الإله، أنمِ لنا إلهاماتِ ذلك الرائي المتناغم، الحاملِ الإلهي—من كلمته العَسَلية المملوءة بعقلٍ مُضيء. وللمُنشدِ الذي يسبّح، زد قوى تلك المُصاحبة، واجعل أشعّة النور في المقدّمة.

Mantra 2

अयमुशानः पर्यद्रिमुस्रा ऋतधीतिभिॠतयुग्युजानः । रुजदरुग्णं वि वलस्य सानुं पणीँर्वचोभिरभि योधदिन्द्रः ॥

هذا إندرا، وقد اشتاق، مُقترِنٌ بالـṚta، وببصائر الـṛta طاف حول الصخرة وأخرج الأشعّة اللامعة. حطّم السَّنام غير المنكسر من حِصن فالا؛ وبقوّة الكلمة قاتل البَṇis.

Mantra 3

अयं द्योतयदद्युतो व्यक्तून्दोषा वस्तोः शरद इन्दुरिन्द्र । इमं केतुमदधुर्नू चिदह्नां शुचिजन्मन उषसश्चकार ॥

هذا المتألّق يُنير الليالي—الليلَ والفجرَ والفصول—يا إندو، يا إندرا. هذا الشِّعارُ الضوئيُّ أقامته الأيّامُ في موضعه؛ وصنعته أُوشَس (Uṣas) المولودةُ طاهرةً.

Mantra 4

अयं रोचयदरुचो रुचानोऽयं वासयद्व्यृतेन पूर्वीः । अयमीयत ऋतयुग्भिरश्वैः स्वर्विदा नाभिना चर्षणिप्राः ॥

هو، وهو يلمع، يُشعل ما لا يلمع؛ وبالحقّ الكونيّ (Ṛta) يبسط التكوينات القديمة. يمضي بخيلٍ موصولةٍ بالـṚta؛ وبصفته مُكتشِفَ السَّوَر (Swar) يدفع الشعوبَ قُدُماً عبر السُّرّةِ المركزيّة—مقعدِ الاتحاد الباطن.

Mantra 5

नू गृणानो गृणते प्रत्न राजन्निषः पिन्व वसुदेयाय पूर्वीः । अप ओषधीरविषा वनानि गा अर्वतो नॄनृचसे रिरीहि ॥

الآن، إذ تُرتَّل لك الترانيم على لسان المُنشد، أيها الملكُ العتيق، فافِضْ—لِواهِبِ الغِنى—الجداولَ الأولى للإلهام. وأطلِقِ المياهَ، والنباتاتِ الشافية، والغاباتِ الغنيّةَ بالعُصارة؛ وأحْيِ الأشعّةَ (الأبقار)، وخيولَ القوّة، وقُوى البشر لأجلِ ترنيمةِ الرائي.

Frequently Asked Questions

Indra is the main deity. One verse also addresses him with ‘Indu’ (Soma) imagery, highlighting his radiant, awakening power.

It asks for increased inspiration and effective speech, along with prosperity expressed as waters, healing plants, fertile growth, cattle, horses, and human strength.

To portray Indra as a cosmic illuminator who sets a beacon of light in the rhythm of time—helping both the world and the worshipper move from darkness to clarity and growth.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App