Sukta 6.22
तन्नो वि वोचो यदि ते पुरा चिज्जरितार आनशुः सुम्नमिन्द्र । कस्ते भागः किं वयो दुध्र खिद्वः पुरुहूत पुरूवसोऽसुरघ्नः ॥
tán no ví voco yádi te purā́ cít jaritā́ra ānaśúḥ sumnám indra | kás te bhāgáḥ kíṃ váyo dudhra khidváḥ puru-hūta purū́-vaso asura-ghnáḥ ||
أفصح لنا بذلك جليًّا: إن كان المنشدون (jaritar) قد نالوا نعمتك منذ القديم، يا إندرا—فما نصيبك لنا الآن، وأيُّ غذاءٍ مُقوٍّ لجهدنا المعصور من سوما؟ يا كثيرَ الدعاء، واسعَ الثروة، قاتلَ القوى المعادية.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.