Sukta 5.44
समुद्रमासामव तस्थे अग्रिमा न रिष्यति सवनं यस्मिन्नायता । अत्रा न हार्दि क्रवणस्य रेजते यत्रा मतिर्विद्यते पूतबन्धनी ॥
samudrám āsā́m áva tasthe agrimā́ ná riṣyati sávanam yásminn ā́yatā | átrā ná hā́rdi kravaṇásya rejate yátrā matír vidyáte pū́tabandhanī ||
لقد قام الأوّلُ ونزل على أعماقِ محيطهم؛ والسَّفَنَة (عصرُ السُّوما) التي اجتمعوا فيها لا تُصاب بأذى. هنا لا يرتجف القلبُ من خوفِ الآكل؛ حيث تُوجَد الفكرة—مطهَّرة، موثوقةٌ بقيْدِ الضبطِ القويم.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.