Sukta 10.67
स ईं सत्येभिः सखिभिः शुचद्भिर्गोधायसं वि धनसैरदर्दः । ब्रह्मणस्पतिर्वृषभिर्वराहैर्घर्मस्वेदेभिर्द्रविणं व्यानट् ॥
sa ī́ṃ satyébhiḥ sákhībhiḥ śucádbhir gódhāyasaṃ ví dhana-sáir adardaḥ | bráhmaṇas pátir vṛ́ṣabhir varā́hair gharmá-svedebhir dráviṇaṃ vyā́naṭ ||
هو، مع رفاقٍ صادقينَ لامعين، حطَّمَ مُدَّخِرَ «غو-دْهَايَسَ» بضواربِ الثروة. وبْرَهْمَنَسْپَتِي، بخنازيرَ برّيةٍ فَحْلِيّةٍ وبِعَرَقِ الحَرارةِ والهِمّة، بَسَطَ فيضَ الكنوز.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.