
Sukta 10.115
Kaṇva (Kāṇva tradition indicated by 10.115.5; hymn as a whole is Kāṇva-associated)
Agni (as child, messenger, establishing power)
Triṣṭubh (typical for Agni hymns in this register; verify by scan)
يمدح هذا النشيد لأغني إلهَ النار بوصفه «طفلًا فتيًّا» عجيبًا، يفوق نموُّه أمَّيه الاثنتين، ويتقلّد في آنٍ واحد الدورَ العظيم رسولًا بين البشر والآلهة. ويبرز قدرة أغني على إرساء النظام الطقسي وحمايته، وحمل القرابين، وصون المنشدين وقادة الرؤيا—ولا سيما سلالة كَنڤا—ليبلغ ذروته في نهوضٍ ليتورجيّ مع صيحات «فَشَت» وتكرار «نَمَس».
Mantra 1
चित्र इच्छिशोस्तरुणस्य वक्षथो न यो मातरावप्येति धातवे । अनूधा यदि जीजनदधा च नु ववक्ष सद्यो महि दूत्यं चरन् ॥
عجيبٌ حقًّا نموُّ ذلك الغلامِ الفتيّ؛ إذ يتجاوزُ حتى «الأمَّين» ليُقيمَ أساسَه. فإذا أُضرِمَ على المسالك، حملَ في الحالِ الرسالةَ العظمى، ساعيًا رسولًا.
Mantra 2
अग्निर्ह नाम धायि दन्नपस्तमः सं यो वना युवते भस्मना दता । अभिप्रमुरा जुह्वा स्वध्वर इनो न प्रोथमानो यवसे वृषा ॥
إنَّ أَغْنِي قد أُقيمَ بالاسم؛ هو المُعطي، الأشدُّ بأسًا في الأعمال؛ هو الذي يضمُّ الغاباتَ ويأكلها حتى تصيرَ رمادًا. وبالمِغرفةِ يدفعُ إلى الأمام في القُربانِ الحَسَن؛ كقوّةٍ سيّدةٍ تنبسطُ اتّساعًا—ثورًا للغِذاء.
Mantra 3
तं वो विं न द्रुषदं देवमन्धस इन्दुं प्रोथन्तं प्रवपन्तमर्णवम् । आसा वह्निं न शोचिषा विरप्शिनं महिव्रतं न सरजन्तमध्वनः ॥
إيّاه نلتمسُ لكم: الإلهَ الجالسَ راسخًا؛ الإندو—جوهرَ السُّوما—المتضخّمَ المائجَ كالمحيط. كحاملٍ مع لهيبٍ ذي مدى بعيد؛ وكصاحبِ نذرٍ عظيمٍ يضغطُ على الطريق—يمضي مُسرِعًا.
Mantra 4
वि यस्य ते ज्रयसानस्याजर धक्षोर्न वाताः परि सन्त्यच्युताः । आ रण्वासो युयुधयो न सत्वनं त्रितं नशन्त प्र शिषन्त इष्टये ॥
حولَ لهيبِكَ الذي لا يشيخ، حين يُحثُّ إلى العَدْو، تدورُ الرياحُ كأنّها—غيرَ متزعزعة. قوىً بهيجة، كالمحاربين، تبلغُ الحِصنَ المنيع؛ تندفعُ قُدُمًا، وتُدرِّبُ نفسها لتمامِ القُربانِ المبتغى.
Mantra 5
स इदग्निः कण्वतमः कण्वसखार्यः परस्यान्तरस्य तरुषः । अग्निः पातु गृणतो अग्निः सूरीनग्निर्ददातु तेषामवो नः ॥
هذا هو أغني حقًّا—الأسمى بين آل كَنڤا، رفيق آل كَنڤا، الشريف؛ الغالب لما وراء وما في الداخل. فليحفظ أغني المُنشدَ؛ وليحفظ أغني سادةَ الرِّشي؛ وليهبْنا أغني عونَهم وحمايتَهم.
Mantra 6
वाजिन्तमाय सह्यसे सुपित्र्य तृषु च्यवानो अनु जातवेदसे । अनुद्रे चिद्यो धृषता वरं सते महिन्तमाय धन्वनेदविष्यते ॥
إلى الأشدِّ قوّةً، إلى القدرةِ الغالبة—يا أغني ذا الأصلِ الحسنِ المضيء—ماضياً عبر العطشات (الحراراتِ الباطنة)، يتبعُ جاتافيداس. وحتى في حالِ القَحطِ وانعدامِ الماء، فإنّ من يجرؤ ويختارُ العطيّةَ العُظمى، إلى ذاك الأوسعِ عظمةً، في ميدانِ سعيِ النفس، يَفِد.
Mantra 7
एवाग्निर्मर्तैः सह सूरिभिर्वसुः ष्टवे सहसः सूनरो नृभिः । मित्रासो न ये सुधिता ऋतायवो द्यावो न द्युम्नैरभि सन्ति मानुषान् ॥
هكذا لِيُثبَّتْ أغني، الـڤاسو المتلألئ، من قِبَلِ الفانين مع القادةِ المستنيرين؛ كابنٍ قويٍّ للمهابة بين الناس. وكالمِترا—راسخين في الفهمِ القويم، سائرين في رِتا—وكالسماواتِ بأبهائها، يقفون فوق الإنسان وحولَه، ضاغطين.
Mantra 8
ऊर्जो नपात्सहसावन्निति त्वोपस्तुतस्य वन्दते वृषा वाक् । त्वां स्तोषाम त्वया सुवीरा द्राघीय आयुः प्रतरं दधानाः ॥
يا ابنَ أُورج (قوّة الامتلاء)، يا ذا البأس—هكذا تنحني لك الكلمةُ الظافرةُ حين تُمدَح على وجهها. سنُثني عليك؛ وبك لعلّنا نغتني بقوى البطولة، حاملين عُمراً أطول وتقدّماً أمضى إلى الأمام.
Mantra 9
इति त्वाग्ने वृष्टिहव्यस्य पुत्रा उपस्तुतास ऋषयोऽवोचन् । ताँश्च पाहि गृणतश्च सूरीन्वषड्वषळित्यूर्ध्वासो अनक्षन्नमो नम इत्यूर्ध्वासो अनक्षन् ॥
هكذا، يا أغني، إنّ أبناءَ ڤِرِشْتِهَڤْيَه—الرِّشيّون الذين أحسنوا الثناء—قد خاطبوك. فاحفظهم، واحفظ القادةَ المستنيرين (سُوري) الذين يُنشدون؛ وهم يهتفون «ڤَشَت، ڤَشَت» ارتفعوا إلى العُلى؛ وهم يهتفون «سجوداً، سجوداً» ارتفعوا ثانيةً—رافعين الوعي إلى الذُّرى.
Because the fire is freshly born when kindled, yet it quickly becomes powerful and effective. The hymn uses this image to show how Agni grows fast and immediately takes up his divine work.
They are commonly understood as the two sources of fire (often heaven and earth, or the two fire-sticks used in kindling). The verse says Agni surpasses his origins and becomes firmly established in his role.
“Vaṣaṭ” is a sacrificial exclamation used to send the offering forth through Agni. “Namo nama” means repeated obeisance, marking reverence and a concluding uplift in the ritual.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.