Sukta 1.92
भास्वती नेत्री सूनृतानां दिवः स्तवे दुहिता गोतमेभिः । प्रजावतो नृवतो अश्वबुध्यानुषो गोअग्राँ उप मासि वाजान् ॥
bhā́svatī netrī́ sūnṛ́tānāṃ diváḥ stāve duhitā́ gótamebhiḥ | prajā́vato nṛváto áśvabudhyān uṣo gṓ-agrān úpa māsi vā́jān ||
مضيئةٌ، قائدةُ الإلهاماتِ الصادقة، تُسبَّح ابنةُ السماءِ على ألسنةِ آلِ غوتَما. يا أُوشَس، اقتربي بالوفرة—غنيةً أولاً بأبقارِ النور، مُوقِظةً قوّةَ الحصانِ من الطاقة—لمن هم ذوو نسلٍ وبأسٍ بطولي.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.