Sukta 1.102
अस्य श्रवो नद्यः सप्त बिभ्रति द्यावाक्षामा पृथिवी दर्शतं वपुः । अस्मे सूर्याचन्द्रमसाभिचक्षे श्रद्धे कमिन्द्र चरतो वितर्तुरम् ॥
asyá śrávo nadyàḥ saptá bíbhrati dyā́vākṣā́mā pṛthivī́ darśatáṃ váp uḥ | asm é sū́ryācandramásā abhí-cakṣe śraddhé kám indra carato vi-tarturám ||
تحملُ سبعةُ أنهارٍ صيتَه؛ وتحملُ السماءُ والأرضُ والعالَمُ الفسيحُ صورتَه المرئيّة. ولأجلِنا ينظرُ سوريَا وتشاندرا-ماس؛ يا Śraddhā (الإيمان)، مَن ذا الذي يُحَرِّكانه مع إندرا—هذان السائرَان اللذان يجوبان ويُوَسِّعان الممرّ؟
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.