Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भरतस्य कैकेय्याः प्रति धिक्कारः

Bharata’s Rebuke of Kaikeyi and Affirmation of Ikshvaku Royal Dharma

न मे विकाङ्क्षा जायेत त्यक्तुं त्वां पापनिश्चयाम्।यदि रामस्य नावेक्षा त्वयि स्यान्मातृवत्सदा।।।।

na me vikāṅkṣā jāyeta tyaktuṃ tvāṃ pāpaniścayām |

yadi rāmasya nāvekṣā tvayi syān mātṛvat sadā ||

لولا أن راما كان ينظر إليكِ دائمًا نظرَ الابن إلى أمه، لما ترددتُ لحظةً في ترككِ، وأنتِ الثابتة على عزمٍ آثم.

nanot
na:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya
meof me; to me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormṢaṣṭhī, Ekavacana; possession with vikāṅkṣā
vikāṅkṣādesire/urge
vikāṅkṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvikāṅkṣā (विकाङ्क्षा, प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
jāyetawould arise
jāyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
FormVidhiliṅ (optative), Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
tyaktumto abandon
tyaktum:
Prayojana (प्रयोजन; complement of jāyeta)
TypeVerb
Root√tyaj (त्यज्, धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/Object of tyaktum)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्)
FormDvitīyā, Ekavacana
pāpa-niścayāmof sinful resolve
pāpa-niścayām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (पाप) + niścaya (निश्चय)
FormBahuvrīhi (पापः निश्चयः यस्याः), Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adjective of tvām
yadiif
yadi:
Hetu/Śart (शर्त/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle
rāmasyaof Rama
rāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāma (राम, प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
nanot
na:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya
avekṣāregard; consideration
avekṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootavekṣā (अवेक्षा, प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
tvayitowards you; in you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location; object of regard)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्)
FormSaptamī (7th/loc.), Ekavacana
syātwere; would be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
FormVidhiliṅ (optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
mātṛ-vatlike (his) mother
mātṛ-vat:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootmātṛ (मातृ) + vat (वत्)
FormTaddhita -vat forming indeclinable adverbial comparison
sadāalways
sadā:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb

O woman of sinful thoughts fallen from virtuous conduct, how did you entertain this thought reproachable to our ancestors?

B
Bharata
R
Rāma
K
Kaikeyī

FAQs

Even when wronged, one must uphold maryādā: Bharata restrains himself from rejecting Kaikeyī solely because Rāma’s dharma treats her with maternal reverence.

Bharata condemns Kaikeyī’s role in the exile but explains he will not cast her off because Rāma has always honored her as a mother.

Self-control and adherence to propriety (maryādā) grounded in Rāma’s example.